Новый год и Рождество отмечают во всем мире. В разных странах и у разных народов есть свои зимние волшебники, свои Деды Морозы, братья нашего.
Новый год и Рождество отмечают во всем мире.
В разных странах и у разных народов есть свои зимние волшебники, свои Деды
Морозы, братья нашего. Они поздравляют ребятишек и дарят подарки в самую
сказочную ночь года.
·
РУССКИЙ ДЕД МОРОЗ.
Нашего Деда Мороза мы все хорошо знаем: каждый год
поздравляет он нас с Новым годом и дарит подарки. В расписных санях,
запряженных тройкой белоснежных коней, вместе со своей внучкой – Снегурочкой,
разъезжает он, даря подарки взрослым и детям. Оказывается, есть у Деда Мороза и
день рождения, который отмечает он 18 ноября. В Вологодской области живет этот
сказочный старик, ему можно написать письмо со своими пожеланиями:
162390
Россия
Вологодская область
Г. Великий Устюг
Деду Морозу
Или напишите ему на электронный адрес:
·
АМЕРИКАНСКИЙ САНТА-КЛАУС.
Санта-Клаус известен всем – веселый добряк с бородой в
красной куртке, штанах и красной шапке-колпаке. Толстое брюшко обтягивает
темный кожаный пояс, а на носу у него очки. Санта-Клаус летает по воздуху на
санях, запряженных оленями. А в дом к американским детям и их родителям он
попадает через трубу на крыше. Санту сопровождает говорящий олень по имени
Рудольф-Красный нос. Чтобы летать по воздуху, Санта-Клаусу достаточно засунуть
палец в ноздрю.
·
БЕЛЬГИЙСКИЙ СВЯТОЙ НИКОЛАЙ.
Святой Николай по праву считается праотцем всех
нынешних Дедов Морозов. По легенде, он оставил семье бедняков золотое яблоко в
благодарность за то, что они его приютили. С тех пор и по сей день в
бельгийских семьях в рождественскую ночь ждут этого добродушного старика.
Правда, сейчас его сопровождает слуга – мавр по имени Черный Питер, который
несет мешок с подарками.
·
ИТАЛЬЯНСКИЙ БАББЕ НАТАЛЕ.
Баббе Натале, как и Санта-Клаус, проникает в дом к
ребятишкам через печную трубу. В каждом для него обязательно оставляют чашечку
молока, а его помощница ведьма Бефана дарит послушным детям подарки, а шалунам
достаются лишь потухшие угольки.
·
МОНГОЛЬСКИЙ ДЕД МОРОЗ УВЛИН УВГУН.
Монгольский дед Мороз – самый главный пастух, потому
что в Монголии новый год – еще и праздник пастухов. Он ходит с кнутом, а на
поясе у него сумка с трутом и огнивом. С ним вместе помощница Зазан Охин, что
по-монгольски означает «девочка Снег».
·
ФИНСКИЙ ЙОУЛУПУККИ.
Йоулупукки в переводе с финского означает «йольский
козел». Избушка этого рождественского деда стоит на горе Корватунтури. В ней
живут его жена Муори и целое семейство гномов. Он носит куртку из козлиной
шкуры с кожаным поясом и красный колпак. Финский Йоулупукки дарит подарки
только послушным детям.
·
ФРАНЦУЗСКИЙ ПЕР НОЭЛЬ.
Пер Ноэль переводится как «дед Январь». В Новый год он
бродит по крышам и спускается по дымоходам в дома, чтобы оставить подарки в
башмачках французских детей. А они, в свою очередь, оставляют на камине чашечку
какао и печенье.
·
ШВЕДСКИЙ ЮЛЬ ТОМТЕН.
Юль Томтен по-шведски значит «рождественский гном». Он
живет в волшебном лесу и у него есть помощник – снеговик Дасти. Если вы придете
в гости к Юлю Томтену, внимательно смотрите под ноги: по тропинкам снуют
крошечные эльфы.
·
ЯПОНСКИЙ СЕГАЦУ-САН.
Сегацу-сан по-японски означает «господин Новый год».
Одет он в кимоно и ходит по домам целую неделю. Самый популярный новогодний
подарок в этой стране – кумаде. Это грабли из бамбука, чтобы было чем счастье
загребать. А жилье свое японцы украшают не елкой, а ветками сосны.








